Wednesday, April 14, 2010





شيَركؤ عةبباس


Sherko Abbas


Sherwal

(Kurdish trousers): the work consists of a video on a popular Kurdish habit.


Dado

consists of a text on the word ‘dado’. The same word has been used as the title of the exhibition.

دادو

دادو ضةند ثيتيَكة بةيةكةوة، كة لة فةرهةنطى كورديدا نييةو هيض مانايةك نابةخشيَت، هةروةها ئةم ضةند ثيتة بة فةرهةنطى فارسى و عةرةبيش نامؤية، ئةم وشةية؛ يةكةم وشةية كة من لة تةمةنى 1 سالآندا فيَرى بووم، بةلآم بؤ منيش مانايةكى دياريكراوى نةبووة و بة هةموو شتيَكم وتووة دادو، بطرة لةمةش زياتربووة كة تةنيا ناوى شتةكان بيَت، بةلَكو هةنديَجاريش داواكاريى بووة يان دةربرِينى خؤشحالَيى يان بيَتاقةتيى و ئازار، تةنيا ئةوةم زانيوة بلَيَم دادو، ئةم وشةية وردة وردة لةلايةن خيَزانةكةمةوة وةك ناو بؤ من بةكارهات، ثيَيان وتووم دادو. روونتر بلَيَم؛ وتوويانة دادو برسييةتى، دادو توورِةية، دادو خةوتووة، بطرة هةويرةكة ئاو لةوة زياتر دةكيَشيَت، لة سالَى 1975 لة ثاش هةرةسى شؤرِشي 1974 باوكم لةطةلَ خيَزانةكةى كة تا ئةوكاتة ذنى نةهيَنابوو، رووى كردة ولآتى ئيَران و لة شارى ئةسفةهان جيَطير بوو، هةروةها دايكم و خيَزانةكةى بة هةمان هؤ و لة هةمان سالَدا لة شارى ماشةهر نيشتةجىَ بوون، دوابةدواى ئةمانة لة سالَي 1976 ضوونة ناو ذيانى هاوسةرييةوة و لة سالَي 1978 من لةدايكبووم، ئةوكاتة لة شارى ماشةهر دةذياين، ئةوةندةى نةبرد لة سالَي 1979 شاى ئيَران رووخاو تةواوى ولآتى ئيَران خرؤشاو لة هةموو شارةكانى ئيَران خؤثيشاندان دةكرا، لةو شارةى ئيَمةش بة هةمان شيَوة بوو، دايكم و باوكم بةبؤنةى دراوسيَكانيانةوة كة ئيَرانى بوون ئةمانيش ضوونة ناو خؤثيشاندانةكانةوة، ئةو كاتة من تةمةنم يةك سالَ بوو، لةسةر شانى باوكم دانيشتبووم كة لةناو خؤثيشاندةرةكاندا بوو، ئةوان بة دةنطى بةرز هوتافيان دةكيَشاو دةيان وت (مةرط بةرط شا) منيش وةك ئةوان دةموت (دا دا دو) ئيَستاش شيَركؤ دادو؛ تةنيا ناوى ئةدرةس ئيمةيلَةكةمة.

شيَركؤ عةباس


Dado

Dado is a few letters altogether, which does not exist in the Kurdish dictionary and has no meaning. The word doesn’t exist in the Arabic and Persian dictionaries either. It is the first word I learned as a one year old but even for me, it didn’t have a specific meaning. I called everything ‘dado’. It wasn’t even just the name of things. Sometimes, it was at times the name of a demand, an expression of happiness or of pain and frustration. I only know ‘dado’. My family started calling me ‘dado’. They used to say ‘dado is hungry’, ‘dado is angry’, ‘dado is asleep’. In 1975, after the defeat of the 1974 movement, my father (who hadn’t married then) went to Iran and settled in Asfahan. In the same year, my mother’s family settled in Mashahir city, for the same reason. In 1976, the two married and in 1978, I was born. We lived in Mashahir then. Soon, in 1979, the Shah of Iran fell and demonstrations took place all over Iran, including our city. My parents also joined the demonstrations due to our neighbours who were Iranian. I was one year old then. I was sitting on my mother’s shoulder in the demonstrations. They were shouting ‘death to the Shah’ and I was shouting ‘da da do’. Now, ‘sherko dado’ is only my email address.

Sherko Abbas



No comments:

Post a Comment